VENERE E ADONE

Di William Shakespeare traduzione di Valter Malosti

Venere e Adone, uno dei testi, meno conosciuti, di Shakespeare, fu composto nel 1593 quando la città, infestata dalla peste, dovette chiudere i suoi teatri per evitare il diffondersi dell’epidemia. Ispirato al decimo libro delle Metamorfosi di Ovidio, benché avesse già scritto Tito Andronico, Enrico IV e Riccardo III, Shakespeare definì Venere e Adone “il primo parto della mia fantasia” forse a testimonianza del primato che la poesia aveva per lui su tutto, anche sul suo teatro o forse perché fu la sua prima opera ad essere stampata con la sua firma o forse per il clamoroso successo (solo durante la sua vita fu ristampata ben 10 volte) che l’opera ebbe da subito. La drammaticità teatrale è comunque tutta presente sia nella costruzione del racconto, fortemente a suspense, sia nella tecnica: i versi (essenzialmente dialoghi e monologhi) hanno un carattere impetuoso, con vari crescendo, altalenando, secondo le modulazioni tipiche del grande teatro.
Il poema è in egual misura comico, erotico e commovente: la Venere di Shakespeare è una focosa donna pazza d’amore, nell’accezione più romantica del termine, e Adone un giovane bellissimo che le sfugge e preferisce i piaceri della caccia a quelli dell’amore, sia pur divino. Nonostante gli abbracci, le carezze e gli avvertimenti della dea, il giovane parte per una battuta di caccia al cinghiale che lo azzanna provocandogli una mortale ferita all’inguine. Venere accorre, ma è troppo tardi: non le resta che trasformare il sangue dell’amato esanime nei rossi fiori dell’anemone…L’interpretazione di Sista Bramini, narratrice del mondo antico, restituisce la complessità e l’universalità del mito nella rielaborazione di Shakespeare, la specifica teatralità del testo e, a contatto diretto con il pubblico, la sua appassionante vitalità.
L’originalità del trio musicale ViolaContraKora, che vive della contaminazione tra gli universi musicali legati alla viola e al contrabbasso da una parte e alla kora (l’arpa africana dei griots cantastorie) dall’altra, dialoga con sentimento, ironia ed eleganza sia con i temi archetipici legati alla passione 

Scheda tecnica


Foto


< indietro


Lettura teatrale di Sista Bramini
Accompagnamento musicale di ViolacontraKora: 
Camilla Dell’Agnola alla viola, Daniele Ercoli al contrabbasso e Silvia Balossi alla kora 

Fondazione Roma 
foto di Carla Taglietti 

Fondazione Roma 
foto di Carla Taglietti 

Fondazione Roma 
foto di Carla Taglietti 

Baia, Parco Archeologico Campi Flegrei
foto di Carla Taglietti 

Baia, Parco Archeologico Campi Flegrei
foto di Emanuela Totaro

Fondazione Roma 
foto di Carla Taglietti 

NOTIZIE

Calendario


< indietro